HongKong Disneyland 香港迪士尼樂園

Hong Kong Disneyland (Chinese: 香港迪士尼樂園) is a theme park located on reclaimed land in Penny’s Bay, Lantau Island. It is located inside the Hong Kong Disneyland Resort and it is owned and managed by Hong Kong International Theme Parks. It is the largest theme park in Hong Kong, followed by Ocean Park Hong Kong. Hong Kong Disneyland opened to visitors on Monday, 12 September 2005 at 13:00 HKT. Disney attempted to avoid problems of cultural backlash by incorporating Chinese culture, customs, and traditions when designing and building the resort, including adherence to the rules of feng shui. For instance, a bend was put in a walkway near the Hong Kong Disneyland Resort entrance so good qi energy would not flow into the South China Sea.

The park consists of seven themed areas: Main Street, U.S.A., Fantasyland, Adventureland, Tomorrowland, Grizzly Gulch, Mystic Point, and Toy Story Land. The theme park’s cast members speak Cantonese, English, and Mandarin. Guide maps are printed in traditional and simplified Chinese as well as English.

The park has a daily capacity of 34,000 visitors — the lowest of all Disneyland parks. The park attracted 5.2 million visitors in its first year, below its target of 5.6 million. Visitor numbers fell 20% in the second year to 4 million, inciting criticisms from local legislators. However, the park attendance jumped by 8% in the third year, attracting a total of 4.5 million visitors in 2007. In 2009, the park attendance again increased by 2% to 4.8 million visitors. The attendance continued to surge and received 5.23 million guests in the 2009/2010 fiscal year. Since the opening of Hong Kong Disneyland, the theme park has hosted over 25 million guests. According to AECOM and TEA, Hong Kong Disneyland is the 13th most visited theme park in the world in 2013, with 7.4 million visitors.

Majority-owned (53%) by the Hong Kong Government but managed by Disney, the park first turned an annual net profit of HK$109 million (US$13.97 million) for the year ended 29 September 2012. However, it has operated at an increasing loss in 2015, 2016, and 2017.

Hong Kong Disneyland currently occupies 27.5 hectares (68 acres) and hosts 7.92 million to 8.92 million visitors annually. The park capacity will increase to handle up to 10 million visitors annually over a 15-year expansion period.

香港迪士尼樂園(香港迪士尼樂園)是一個主題公園,位於大嶼山竹篙灣的填海土地上。它位於香港迪士尼樂園度假區內,由香港國際主題樂園擁有和管理。它是香港最大的主題公園,其次是香港海洋公園。香港迪士尼樂園於二零零五年九月十二日(星期一)香港時間十三時開放。在設計和建造度假村時,迪士尼試圖通過融入中國文化,習俗和傳統來避免文化反彈問題,包括遵守風水規則。舉例來說,在香港迪士尼樂園度假區入口附近的人行道上設置了一個彎道,因此良好的氣能不會流入南中國海。

該公園由七個主題區域組成:美國主街,幻想世界,探險世界,明日世界,灰熊峽谷,神秘點和玩具總動員地。主題公園的演員會說廣東話,英語和普通話。指南地圖以傳統和簡體中文以及英文印刷。

該公園每天可容納34,000名遊客 – 是所有迪士尼樂園中最低的。該公園第一年吸引了520萬遊客,低於目標560萬。訪客人數在第二年下降了20%,達到400萬人,引發了當地立法者的批評。然而,公園參與人數在第三年增加了8%,2007年吸引了450萬遊客。2009年,公園參觀人數再次增加了2%,達到480萬人次。出席人數繼續激增,在2009/2010財年接待了523萬名賓客。自香港迪士尼樂園開幕以來,主題公園已接待超過2500萬名賓客。根據AECOM和TEA,2013年香港迪士尼樂園是世界上訪問量最大的第13個主題公園,參觀人數為740萬。

截至2012年9月29日止年度,該公園由香港政府擁有多數股權(53%),但由迪士尼管理,首次實現年度淨利潤1.09億港元(1397萬美元)。然而,該公司的業務增長2015年,2016年和2017年的虧損。

香港迪士尼樂園目前佔地27.5公頃(68英畝),每年接待792萬至892萬遊客。在15年的擴建期內,公園容量將增加,每年可容納1000萬遊客。

Location:Hong Kong Disneyland Resort, Penny’s Bay, Lantau Island, Hong Kong
Coordinates:22°18′48″N 114°02′36″E
Theme:Fairy tales and Disney characters
Owner:The Walt Disney Company
Government of Hong Kong
Operated by:Hong Kong International Theme Parks
Opened:12 September 2005; 13 years ago

地點:香港大嶼山竹篙灣香港迪士尼樂園度假區
坐標:22°18’48“N 114°02’36”E
主題:童話和迪斯尼人物
所有者:華特迪士尼公司
香港政府
運營:香港國際主題公園
開幕時間:2005年9月12日; 13年前




Penny’s Bay was filled in to provide land for the construction of Hong Kong Disneyland. The bay was previously undeveloped except for the Cheoy Lee Shipyard, which opened in the 1960s.

Chief Executive of Hong Kong Tung Chee Hwa was instrumental in introducing the Disneyland project to Hong Kong. When the SARS epidemic devastated the city’s economy in 2003, it was hoped that the new Disneyland would help boost confidence in Hong Kong’s tourism industry.

Hong Kong Disneyland had one of the shortest construction periods of any Disneyland-style theme park. On 12 January 2003, more than 400 guests celebrated the groundbreaking of Hong Kong Disneyland after the finishing of land reclamation in Penny’s Bay. The audience included Tung Chee Hwa; Michael D. Eisner, former chairman and CEO of The Walt Disney Company; Bob Iger, president of The Walt Disney Company; and Jay Rasulo, former president of Walt Disney Parks and Resorts. On 23 September 2004, a special “castle topping ceremony” was held in the park to commemorate the placing of the tallest turret on Sleeping Beauty Castle. Hong Kong Disneyland was officially opened to the public on 12 September 2005 by then Chief Executive of Hong Kong Donald Tsang, Chief Executive Officer Michael Eisner, President Bob Iger. Beijing offered its significant support by sending Zeng Qinghong as Vice President of the People’s Republic of China. In order to help Hong Kong Disneyland grow, Beijing also deliberately slowed down the development of Shanghai Disney Resort, which was first planned for the early 2000s.

竹篙灣被填補為香港迪士尼樂園的建設提供土地。除了在20世紀60年代開放的Cheoy Lee造船廠外,該海灣以前尚未開發。

香港董事長董建華在將迪士尼樂園項目引入香港方面發揮了重要作用。當SARS疫情在2003年摧毀了該市的經濟時,人們希望新的迪士尼樂園有助於增強對香港旅遊業的信心。

香港迪士尼樂園是迪斯尼樂園式主題公園最短的建造時期之一。 2003年1月12日,超過400位嘉賓在竹篙灣填海造地后慶祝香港迪士尼樂園的開工典禮。董建華包括董建華;邁克爾·艾斯納,華特迪士尼公司前董事長兼首席執行官;華特迪士尼公司總裁鮑勃艾格;和華特迪士尼樂園和度假村前總裁傑伊拉蘇洛。 2004年9月23日,在公園舉行了一場特別的“城堡頂級儀式”,以紀念將最高的砲塔放置在睡美人城堡上。香港迪士尼樂園於2005年9月12日由香港特別行政區行政長官曾蔭權,首席執行官邁克爾艾斯納,總裁鮑勃伊格爾正式向公眾開放。作為中華人民共和國副總統,曾慶紅派出了重要支持。為了幫助香港迪士尼樂園成長,北京還特意放慢了上海迪士尼度假區的發展速度,該度假村最初是在21世紀初計劃的。

Future construction

In January 2012, Hong Kong Disneyland has been in the progress of negotiating with the Government of Hong Kong to invest its HK$5 billion profit for new attractions. Further details of the expansion would be announced within a 12-month period from January 2012. A shopping complex and new hotels would be taken into consideration for the new expansion plan.

In Hong Kong financial secretary John Tsang’s 2013–14 budget speech, he announced that a new night time parade: “Disney Paint The Night Parade”, as well as a themed area featuring characters from the Marvel Universe, will be built in Hong Kong Disneyland.On 8 October 2013 then Walt Disney Parks and Resorts chairman Thomas O. Staggs confirmed the development of the Iron Man Experience.

On 17 February 2014, Hong Kong Disneyland announced its 2012–13 financial results as well as a plan for the third hotel at the resort. The third hotel will be the largest hotel at the resort, it will feature 750 rooms with an adventure and exotic theme and will cost HK$4.26 billion to build. It is scheduled to open in 2017. The name of the third hotel will be the Disney Explorers Lodge.

Hong Kong Disneyland was also built with the space for a second park directly across from the entrance to the current park. Disney has not yet announced that the second park is in development. Land is also available for additional hotels other than the two current and one being built, but the common thought is that the second park will be built before a fourth hotel.

On 22 November 2016, the Walt Disney Company and the Hong Kong Government announced plans for a multi-year, HK$10.9 billion expansion of Hong Kong Disneyland. The proposed expansion includes a Frozen-themed area (announced for 2020), a Marvel-themed area (opening in phases from 2018 to 2023), a redesigned Sleeping Beauty Castle and hub (announced for 2019), a reimagined attraction (announced for 2021), a new Moana stage show (announced for 2018), and live entertainment.

On 24 May 2018, Hong Kong Disneyland opened the first project part of the multi-year expansion : Moana : a Homecoming Celebration, an atmosphere stage show performed daily at the newly built Jungle Junction venue in Adventureland. The park also gave more information on the coming projects as well as the revised dates for these projects : the Marvel-themed shooting dark ride replacing Buzz Lightyear Astro Blasters will open in 2019 and the new expanded castle will be unveiled in 2020, in time for the park’s 15th Anniversary. Park officials also confirmed the rumors that the future Frozen-themed area will feature a dark ride and a family rollercoster, replacing the previously announced Dancing Sleighs ride, and that the land will open in 2021.

未來的建設

2012年1月,香港迪士尼樂園一直在與香港政府進行談判,以籌集50億港元的新景點。有關擴建的進一步詳情將於2012年1月起的12個月內公佈。新的擴建計劃將考慮購物中心和新酒店。

在香港財政部長曾俊華2013-14財年預算演講中,他宣布將在香港迪士尼樂園建造一個新的夜間遊行:“迪士尼油漆夜間遊行”,以及一個以漫威宇宙人物為特色的主題區域。 。2013年10月8日,華特迪士尼樂園和度假村主席Thomas O. Staggs證實了鋼鐵俠體驗的發展。

2014年2月17日,香港迪士尼樂園公佈了2012-13財年業績以及度假村第三家酒店的計劃。第三家酒店將成為度假村最大的酒店,將擁有750間帶冒險和異域風情主題的客房,建設費用為42.6億港元。它計劃於2017年開業。第三家酒店的名稱將是迪士尼探索者旅館。

香港迪士尼樂園也建在第二個公園的對面,正對著當前公園的入口。迪士尼尚未宣布第二個園區正在開發中。除了當前和正在建設的其他酒店之外,還可以使用土地,但人們普遍認為第二個公園將建在第四個酒店之前。

2016年11月22日,華特迪士尼公司和香港政府宣布計劃對香港迪士尼樂園進行多年109億港元的擴張。擬議的擴建項目包括一個以冰凍為主題的區域(宣佈於2020年),一個以漫威為主題的區域(2018年至2023年分階段開放),重新設計的睡美人城堡和樞紐(宣佈於2019年),一個重新構想的景點(宣佈於2021年) ),新的Moana舞台表演(2018年宣布)和現場娛樂表演。

2018年5月24日,香港迪士尼樂園開啟了多年擴建的第一個項目:Moana:回歸慶典,每日在Adventureland新建的Jungle Junction場地舉行的氣氛舞台表演。該公園還提供了有關即將到來的項目的更多信息以及這些項目的修訂日期:以漫威為主題的射擊黑闇騎行取代Buzz Lightyear Astro Blasters將於2019年開放,新的擴建城堡將於2020年推出,及時公園成立15週年。公園官員還證實了有關未來冰雪主題區將採用黑闇騎行和家庭過山車的傳言,取代之前宣布的跳舞雪橇之旅,並且該土地將於2021年開放。

 

The building originally used GRC, GRP building materials on the first floor of the first window frame shape and the central relief shape are made of clay plastic range into GRP fortified resin, the surface is colored but the color materials used are special materials, not ordinary paint Material.

該建築原採用GRC、GRP 的建築材料一樓上方的窗框造型跟中央浮雕造型皆採用泥塑範圍製作成GRP強化樹酯,表面在上色但是使用的上色材料皆為特殊材料,並非一般油漆性材料

Many areas of the site use on-site manufacturing TPC, also known as on-site direct sculptural construction.

現場許多範圍是採用現場製造TPC也就是所謂現場直接雕塑工法

The texture of each rockery is factory-completed, so 3D analysis is needed to take out each block modeling segmentation to produce a range of manufacturing areas.

每一個假山的曲度造型皆採用工廠預鑄工法,因此需要里用3D分析來取出每一個塊建模分割以便生產製造了解區域範圍

影片來自於FROM:SoCal Attractions 360 Youtube

影片來自於FROM:HK MSG Youtube

The overall effect of the magic study music drama uses a lot of lighting and projection effects. It works well with the actors. It can see every key turning point, and the conversion effect is just like magic in front of your eyes. It also uses the foreground sculpture. The background projection is like the effect of the scene, so that you will not feel the sense of violation, more importantly, the performance of the actors, with the time, really appropriate!

魔法書房音樂劇整體效果採用許多燈光與投影效果,在配合演員演出,效果極佳,可以看到每個關鍵轉折,與轉換效果就像是魔法一樣顯現在你的眼前,同時也利用了前景雕塑,背景投影就像是景中景的效果,讓您都不會感覺到違和感,更重要是演員的賣力演出,與時間性搭配,真是恰如其分!

Don’t you think it’s addictive?
Want to know more about the beauty of architecture?
Come and join our members to explore the beauty of architectural design.

覺得看得不過癮嗎?

想要知道更多建築之美嗎?

快來加入我們的會員,一同探索建築設計之美。

The above article is purely for appreciation and sharing purposes, as well as the construction of new technology and the public can be in-depth understanding of the information at the same time there are sources, will be able to query, no use of the document as a commercial transaction, if illegal, please inform the We will immediately remove the site, thank you for cooperation.

以上文章純粹作為欣賞及分享用途,以及將建築新型技術傳遞給與大眾能夠深入了解,同時資料還有來源,將可查詢,絕無使用該文件資料作為商業交易行為,如有違法請務必告知該網站我們將立即處理撤除,謝謝合作。

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account